教師
教師は、子供英会話スクールを選ぶ場合の最も重要なポイントです。
まず、外国人教師(英語のネイティブスピーカー)がいいか、日本人教師がいいかという問題があります。それぞれの長所・短所を理解して、子供の年齢や英会話スクールに何を期待するかというようなことを考えた上でどちらの教師を選択するかを決めることが重要です。
外国人教師が日本人教師に比べて優れている点は“発音”や“リズム”といった英語特有の音声にかかわる部分です。日本人教師は、英語と全く音声構造の違う日本語を母語としているわけですからどうしてもその影響を受けます。英語を母語とする外国人で日本語を上手に話す人でも、外国人が話す独特の日本語アクセントから抜け出られないのと同じです。“音声能力をつける”ことを重視するのであれば、外国人教師が有利です。テープ教材などを活用するにしても、レッスン中に日本人教師は全く発声せずテープだけを子供に聞かせるというようなレッスンは実際上成立しないからです。
“音声”以外に外国人教師が優れている点は、“ネイティブらしい表現や発想”および“全身での会話表現”などの点があります。会話は単に言葉だけではなく全身で行なうものです。また、異文化体験、つまり異文化を受け入れる素地を作るというような目的も日本人教師には難しいことです。つまり、“子供が外国人になれる”、“外国人恐怖症にならない”、また“外国人とコミュニケイションができたということが大きな自信を与える”いうようなことは外国人教師が得意とするところです。
外国人教師の場合に注意しておくべきことがあります。それは、英会話指導は非常に優れているが、子供はあまり好きではない、子供の指導は得意でないという教師が存在することです。日本人の子供英語教師の場合はこのような人はまずいませんが、外国人教師の場合は、大人の英会話教師が片手間で教えたりするようなことがあります。子供の英会話指導は大人の指導より高い技能が要求されるのですが、外国人の中には、“英語を教えるのだから、大人も子供も同じ”と軽く考えている教師もいます。子供英語教師は、英語を教える力とともに、子供の力を引き出す指導力を持っていなければなりません。
一方、日本人教師は、生徒と母語を共有しているということが強みになります。つまり、音声以外の知識的な部分の指導は日本人教師の得意とするところです。たとえば、体系的、理論的に文法を教えたり、あるいは日本語との比較において英語の構造を理解させるというようなことです。また、単語や熟語を学習するような場合にも、日本人教師は日本人の子供の知的レベル、つまり日本語でどのような言葉を理解しているかということをよくわかっていますから、効果的な指導ができます。

